|
|
Fantasymundo Entrevista a Andrzej Sapkowski (Geralt de Rivia) |
|
|
|
|
|
Charla muy viva y amena, por cierto, pues Sapkowski es igual de caústico e imprevisible como la mayor parte de los personajes que pueblan sus obras. |
|
Aprovechándonos de la presencia de Andrzej Sapkowski (Lodz, 1948) en Madrid, para asistir a la Feria del Libro, donde firmaría volúmenes de su más famosa saga, Geralt de Rivia, decidimos proponerle una entrevista en la que abordar algunas cuestiones que considerábamos interesantes. Advertidos de su hartazgo por las entrevistas anodinas, planteamos enfocarla sobre la persona, antes que sobre el personaje, con resultados insospechados: la persona y el personaje son todo uno y, en ocasiones, superan la propia ficción. Vamos, que no hay mejor personaje salido de la pluma de Sapkowski que el propio Sapkowski.
Al margen de apreciaciones particulares, Andrzej Sapkowski sigue siendo un genio, una leyenda viva de la mejor Fantasía. Un carácter inagotable, plagado de ideas y de proyectos, que sólo puede atisbarse en España, para nuestra enorme fortuna, pues significa que aún nos queda Sapkowski para rato, en una dosis todavía reducida. Baste con lo que tenemos, por ahora, para considerarle, sin riesgo a equivocarnos, como el gran renovador del género, el mayor fenómeno desde J.R.R. Tolkien, a quien no parará de invocar, reverencialmente, durante toda la charla.
Charla muy viva y amena, por cierto, pues Sapkowski es igual de caústico e imprevisible como la mayor parte de los personajes que pueblan sus obras. Por eso hemos decidido reflejar, siempre que nos ha sido posible, su particular manera de expresarse. Esperemos haber acertado en nuestra semblanza. Más o menos. Muchas gracias a Luis G. Prado, editor de Bibliópolis y Alamut, y a Faraldo, traductor de las obras de Sapkowski al castellano. Próximamente realizaremos un sorteo en Fantasymundo relacionado con esta entrevista, estad atentos...
Fantasymundo: ¿Cuál cree que es la salud de la “literatura fantástica” y de la Ciencia Ficción en estos momentos? ¿En verdad es tan mala como la pintan por ahí?
Andrzej Sapkowski: No. Siempre ha tenido calidad y ha sido muy popular, incluso antes de (John Ronald Reuel) Tolkien, y lo sigue siendo ahora. Eso de que antes estaba mejor y luego peor es una invención de los críticos.
Fantasymundo: Usted ha “renovado” el género fantástico sintetizando “ficción” y “realidad” a través del uso de la mitología propia de su entorno social.
Andrzej Sapkowski: Tienes que comprender que llevo veinte años haciendo fantasía. Cuando empecé a escribir en Polonia no había nada, yo fui el pionero. Eso no es una inmodestia, es la verdad: tuve que crear la fantasía polaca. La creé a partir de mis lecturas y mi conocimiento del género, porque el lector polaco, extremadamente exigente, no iba a aceptar híbridos a medio camino entre la Fantasía y otros géneros, ni una simple copia de Tolkien. Buscaba algo nuevo, especial. Y ese afán por crear algo nuevo, especial, es lo que me empujó a escribir.
Fantasymundo: ¿Así que esa sería la aportación fundamental de su obra al género?
Andrzej Sapkowski: No, por Dios, no es eso. No me siento un “contribuidor”, alguien que haya aportado algo fundamental al género. Quizás cuando me haya muerto dentro de veinte años la crítica encuentre algo en mi obra que merezca la pena de ser llamado así. Aunque bien es verdad que también he hecho algo especial, pero, al haberlo hecho yo, no puedo hablar de ello.
Desde un punto de vista no egoísta, lo cierto es que sí podría decirse que he hecho una pequeña contribución, al haber abierto una puerta bastante grande a otros escritores que han venido después de mí. Fui al primero al que pagaban por hacer estas cosas, por demostrar que no sólo los americanos y anglosajones son capaces de escribir Fantasía sino que también puede hacerlo un simple polaco. Éste es mi verdadero mérito.
Fantasymundo: ¿Cuáles son los pasos creativos que sigue usted a la hora de escribir un libro?
Andrzej Sapkowski: (Carcajada) Bueno, lo que se piensa siempre es que la idea es lo primero, y que a partir de ella se crea el libro. No estoy en absoluto de acuerdo con esta opinión: la calidad de la escritura, el aspecto formal, es lo más importante, ya que fui el tío que aprendió a escribir de los grandes maestros, como Roger Zelazny, Samuel R. Delany, Norman Spinrad, Jack Vance, o la abuela Marion Zimmer Bradley [este término saldrá en español de los labios de Sapkowski. Los otros “españolismos” que Sapkowski mencione aparecerán, a partir de ahora, resaltados en cursiva]. Hasta se puede escribir de algo tan manoseado como el rey Arturo y la Mesa Redonda: lo que importa es cómo escribas sobre ello.
Fantasymundo: De la recopilación de cuentos breves “Camino sin retorno” (publicado en España por Bibliópolis), he disfrutado enormemente con sus “fragmentos” de Ciencia Ficción (“Battle Dust”). ¿Es posible que veamos algún día en España una novela suya de Ciencia Ficción?
Andrzej Sapkowski: ¡Quién sabe! De todas formas, esa historia que mencionas, Battle Dust, la escribí a modo de broma, porque la Space Opera no es un género que me entusiasme, con sus rayos láser y todas esas cosas. La regla es que no escribas nunca de algo que no te guste, porque no lo escribirás bien.
Fantasymundo: En “Camino sin retorno” está, en mi humilde opinión, uno de los mejores “relatos breves” que he leído jamás y, por tanto, una obra maestra: “En el cráter de la bomba”.
Andrzej Sapkowski: Muchas gracias.
Fantasymundo: De nada. Díganos, ¿cuál es el secreto para construir un relato con tan amplio fondo temático, tantas referencias socio-culturales, y al tiempo, capaz de reunir la indignación y la ternura sin evitar caer además en lo chabacano?
Andrzej Sapkowski: Bueno, “talento” es la primera palabra que me viene a la boca (risas). Ahora en serio, decir estas cosas en Polonia suenan mal, porque allí los redactores de las revistas son muy exigentes, entre otras cosas porque la “política ficción” es un género de por sí. Para que te hagas una idea: en Polonia no puedes decir “soy famoso” y vender hasta la lista de la lavandería, no: ya que redactores y lectores demandan calidad, tienes que darles calidad, o no te compran. Esta colección de historias, “Camino sin retorno”, es el resultado de esta circunstancia. Por cierto, hay un relato, que no diré cuál es, que fue inicialmente rechazado por una revista y que tuve que vender a otra.
Fantasymundo: Una pregunta más prosaica. Lo suyo con los gatos qué es, ¿una afición, una pasión, una manía?
Andrzej Sapkowski: (Carcajada). Lo mío con los gatos raya la obsesión. Me encantan los gatos, creo que son criaturas sobrenaturales, con una identidad y personalidad propias, pues no hay dos gatos iguales, a diferencia de los perros, que sí lo son. No son sólo todos distintos, sino que tienen una capacidad impresionante para ver lo invisible. Está muy bien tener uno en casa, porque así ningún demonio atravesará el umbral, porque éste está en el umbral, esperando y vigilando. Escribí una historia sobre ello, La tarde dorada, indiscutiblemente mi historia mejor escrita desde el frío punto de vista profesional, pero no mi favorita, que es Maladie [pendiente de publicación en España; la novela corta “Maladie” apareció en Polonia junto con un ensayo titulado “El mundo del rey Arturo” y es la particular versión de Andrzej Sapkowski sobre el mito de Tristán e Isolda], mi relato más personal, salida del fondo de mi corazón. ¿No está publicado en esta colección? [Luis García Prado, sentado cerca suyo, se apresura a negarlo]. Vaya, ¡pues qué pena! ¡Es mi historia preferida!
También en “Los músicos” [premio Ignotus 2003 en la categoría de mejor cuento extranjero] hay un fragmento parecido, en el que el Demonio trata de entrar en la habitación y el gato desde el alféizar de la ventana, le dice, como Gandalf en el puente de Moria, “no puedes pasar”. “Has venido aquí para luchar contra los defensores, pero estoy sólo yo, así que lucha contra mí”. Y el Demonio, asustado, acaba retirándose.
Fantasymundo: Esta visión de los gatos a la que usted alude, ¿es parte de la mitología eslava o es estrictamente suya?
Andrzej Sapkowski: No tiene nada que ver con ninguna mitología, y menos con la eslava. De hecho, en Polonia los gatos están muy mal vistos, no son muy queridos. Una prueba la tienes en la propia Feria del Parque del Retiro, donde me he encontrado con unos gatitos salvajes a los que he llamado y que han venido a mí; eso en Polonia no hubiese sido posible, habrían salido corriendo, porque tienen miedo de la gente. Está considerada una bestia falsa, peligrosa, a la que hay que tirarle piedras, expulsarla.
Fantasymundo: Llevamos ya un tiempo hablando y aún no le he preguntado (a posta) por lo que todo el mundo le pregunta: Geralt de Rivia. Dígame, ¿qué es Geralt para usted, ¿un personaje más o la obra de una vida?
Andrzej Sapkowski: Geralt De Rivia es el personaje de mi primera historia, de mi debut literario. En mi primer encuentro con los lectores de Fantasía y Ciencia Ficción, mi propósito fue hacer algo atípico, completamente nuevo. Tenía que replantearme los cuentos de hadas, donde si sucedía algún problema con un dragón en un reino, el Rey estaba dispuesto a ofrecer al primero que pasara a su hija y a la mitad del reino para solucionarlo.
Mi visión de la Fantasía es casi real. Tienes que creerte lo que ocurre en los relatos, porque no son un cuento de hadas. Nadie alcanza a creerse que un Rey pueda ser tan estúpido como para darle la mitad del reino y su hija a algún cretino. Puede tomar algún tiempo imaginar cómo se va a matar al Dragón, quizás con dinamita, o con una AK-47, ya que con ésta puedes matarlo todo. Yo reescribo la historia, ya no es un pobre zapatero el que mata al dragón y salva al reino, sino un profesional, que trabaja por dinero. He vuelto a construir el relato de fantasía: es casi real, tienes que sentirlo, creerlo todo. No es el típico cuento de hadas, todo es jodidamente real.
|
|
|
Página 1 de 2
- Siguiente
Página
|
4 Comentarios recibidos
| Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios
|
|
|
Usuario: Mithrand (07-Julio-08)
Gijón + Veranito + Terracitas... peligrosa combinación. Apetece cualquier cosa con ese ambientillo. Y con la Semana Negra, mucho más :chulo:
|
|
|
Usuario: Hugo Weaving (07-Julio-08)
Se pillaba unas buenas cogorzas,el tio...
|
|
|
Usuario: Mithrand (27-Junio-08)
Según me comentaste es todo un espectáculo, Murray, por la intensidad con la que se comporta. Lástima no haber estado en Madrid ese día... en breve habrá sorpresita :malo:
|
|
|
Usuario: Murray (27-Junio-08)
Sí, en verdad fue una gran charla. ¡Es una pena que a la hora de pasarla se pierdan tantos matices, como la mirada perdida, introspectiva de Sapkowski cuando se le habló de Kapuscinsky, su tono pícaro, su manera de hablar de Lem...
Pero no era ese el motivo de este comentario, sino el agardecimiento profundo, de corazón, a Lehman (con una "n", no me he pasado al enemigo) y Malatesta por la inmensa ayuda prestada. Desde aquí, o desde Never, Never Land, muchísimas gracias. No quería que fueséis los grandes olvidados en el apartado "agradecimientos".
Un abrazo,
Murray
|
|
|
Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|
|
|
 |
|
|
Version imprimible
·
Recomendar a un amigo |
|
 |
|
|
|
 |
|
No se permite la reproducción íntegra de este artículo. Para reproducciones parciales o citas, consultar el apartado de NOTAS LEGALES
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
| |
|
|
|
 |
|