En Cuanto abarcan los ojos podremos disfrutar de 70 haikus inéditos del poeta japonés Takahama Kyoshi, abanderado del haiku clásico, seleccionados y traducidos por el poeta y traductor sevillano Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala.
«La poesía de Kyoshi se caracteriza por recoger la esencia pura del haiku, volviendo la mirada hacia la naturaleza y reduciendo la escena descrita a la mínima expresión, a un esbozo en el que el espacio en blanco cobra inusitado protagonismo. A través de fogonazos poéticos que describen un detalle aparentemente insignificante, la poesía de Kyoshi captura y transmite un mundo escondido que la mente del poeta ha captado y sentido. El haiku es una forma de poesía tradicional japonesa de 17 sílabas organizadas en un esquema de tres versos (5-7-5). No tiene título ni rima pues pretende, con la máxima sencillez, transmitir una apreciación de la realidad espiritualizándola y elevándola por encima de su pequeña trascendencia».
Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala es uno de los más reputados traductores de haiku y de literatura japonesa en español. En 2006 el Gobierno japonés le otorgó la Orden del Sol Naciente por su labor de difusión de la cultura japonesa.
Cuanto abarcan los ojos llegará a las librerías la última semana de abril.