En Cuanto abarcan los ojos podremos disfrutar de 70 haikus inéditos del poeta japonés Takahama Kyoshi, abanderado del haiku clásico, seleccionados y traducidos por el poeta y traductor sevillano Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala.
«La poesía de Kyoshi se caracteriza por recoger la esencia pura del haiku, volviendo la mirada hacia la naturaleza y reduciendo la escena descrita a la mínima expresión, a un esbozo en el que el espacio en blanco cobra inusitado protagonismo. A través de fogonazos poéticos que describen un detalle aparentemente insignificante, la poesía de Kyoshi captura y transmite un mundo escondido que la mente del poeta ha captado y sentido. El haiku es una forma de poesía tradicional japonesa de 17 sílabas organizadas en un esquema de tres versos (5-7-5). No tiene título ni rima pues pretende, con la máxima sencillez, transmitir una apreciación de la realidad espiritualizándola y elevándola por encima de su pequeña trascendencia».
Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala es uno de los más reputados traductores de haiku y de literatura japonesa en español. En 2006 el Gobierno japonés le otorgó la Orden del Sol Naciente por su labor de difusión de la cultura japonesa.
Cuanto abarcan los ojos llegará a las librerías la última semana de abril.
Another Code regresa con sus dos aventuras totalmente rehechas (más…)
¡Da rienda suelta al demonio que llevas dentro cuando el legendario Akuma se una al plantel…
Olvídate del famoso fontanero, es hora de hacer brillar a otra de las estrellas de…
SEGA Europe Ltd y The Creative Assembly Ltd, han lanzado hoy Thrones of Decay, el nuevo pack DLC para Total…
Electronic Arts ofrece a los fans un anticipo de la acción con un primer tráiler…
Tras los acontecimientos de El rey, las expectativas puestas en esta última parte de la…
Esta web usa cookies.