Cómic/Manga

«Japón: Manga, traducción y vivencias de un apasionado del país del sol naciente»: Una guía por la cultura japonesa

Si eres una persona apasionada del manga, del anime o de cualquier cosa relacionada con la cultura japonesa, esta guía es imprescindible para ti. «Japón: Manga, traducción y vivencias de un apasionado del país del sol naciente«, escrita por Marc Bernabé y publicada por Norma Editorial, es un libro imprescindible para conocer todo lo relacionado con el país nipón.

El libro se nos presenta en forma de detallada guía. El autor empieza haciendo una breve presentación sobre él y explicando cómo comenzó su interés por esta cultura. Porque a pesar de que vivimos en el mismo mundo y a primera vista la cultura se pueda parecer mucho a la cultura europea, la cultura japonesa tiene innumerables diferencias con la cultura occidental.

Marc Bernabé utiliza su experiencia (sus viajes por Japón, sus amigos y su trabajo como traductor de mangas) para explicar como son la cultura y las personas de este país.

«Japón: Manga, traducción y vivencias de un apasionado del país del sol naciente» es bastante personal, el autor utiliza sus propias experiencias para que conozcamos el país nipón, por lo que tendremos una perspectiva en primera persona y un conocimiento más profundo sobre el mundo del manga, que es el área de trabajo del autor de este libro. De esta manera aprenderemos más sobre el área de la traducción y sobre mangakas que el autor ha conocido o cuyo trabajo le apasiona.

Pero no os creáis que todo en el libro tiene que ver con el manga, el mundo de la traducción, o su idioma, también hay hueco para otras características de la cultura oriental. Si conocéis un poco la cultura japonesa, sabréis que hay cosas que distan mucho de nuestras costumbres. Por ejemplo, su forma de trabajar, de relacionarse con la gente, su comida, educación…  Los capítulos finales de este libro están, sobre todo, dedicados a estos apartados y a los lugares más bonitos para visitar en Japón.

Además, en el último apartado de la guía está dedicado a dejar el Japón ideal de lado, ya que en ese país y en su cultura también hay cosas que no son tan bonitas como hemos visto representadas.

La edición del libro tiene bastantes cosas a destacar. Está impresa en formato flexibook, con mapas de Japón a color en las contraportadas. Las más de 300 páginas de las que se compone están impresas en color y cuenta con un gran número de fotografías e imágenes (la mayoría de ellas son del propio autor).

Pues lo dicho, «Japón: Manga, traducción y vivencias de un apasionado del país del sol naciente» es una guía indispensable para cualquier amante de la cultura nipona (sobre todo interesados en el mundo de la traducción y el manga) y para cualquier persona que quiera conocer más de cerca este lejano país.

Marc Bernabé es un autor español, traductor e intérprete del japonés. Cuenta con un gran número de traducciones de manga y anime en su currículo. También ha escrito sus propios libros como «Japonés en viñetas» y «Rumbo a Japón».

 

Recent Posts

Akuma llegará el próximo 22 de mayo a Street Fighter 6

¡Da rienda suelta al demonio que llevas dentro cuando el legendario Akuma se una al plantel…

20 horas ago

Princess Peach: Showtime! — Análisis

Olvídate del famoso fontanero, es hora de hacer brillar a otra de las estrellas de…

1 día ago

Thrones of Decay ya está disponible para TOTAL WAR: WARHAMMER III

SEGA Europe Ltd y The Creative Assembly Ltd, han lanzado hoy Thrones of Decay, el nuevo pack DLC para Total…

2 días ago

Desvelado el primer tráiler jugable de F1 24

Electronic Arts ofrece a los fans un anticipo de la acción con un primer tráiler…

2 días ago

«La reina»: un hechizo que, pese a sus promesas, no funciona

Tras los acontecimientos de El rey, las expectativas puestas en esta última parte de la…

3 días ago

Headquarters: World War II – Análisis

Headquarters: World War II es un juego de estrategia belicista por turnos desarrollado por Starni…

3 días ago

Esta web usa cookies.