Fantasymundo.com : Cine - Videojuegos - Cómics - Literatura
Documento sin título
Sección de Cine Fantástico y Ciencia Ficción - Noticias - Estrenos - Reportajes - Imágenes - Cinemateca Sección de Videojuegos - Noticias - Avances - Críticas - Trucos - Análisis - Jugoteca Comics y Manga - Noticias - Avances - Críticas - Comicteca Literatura Fantástica y Ciencia Ficción - Noticias -Novedades - Críticas - Biblioteca Fantasymundo Foros - Cine - Literatura - Comics - Videojuegos - Rol Chat Fantasía y Ciencia Ficción Fantasymundo Galerías de Imágenes de Fantasía y Ciencia Ficción Contacta con Fantasymundo
Artículo de literatura - Fantasymundo.com
En tiempos de guerra, de Kathleen Ann Goonan
Fco. Martínez Hidalgo   27/06/2009 Comentarios (1)
Enviar a: MeneameFacebookDeliciousTechnoratiWikio
     Una sensación de tedio a la que, con pesar, contribuye un trabajo editorial manifiestamente mejorable e impropio de las altas cotas a las que nos tiene acostumbrados La Factoría de Ideas.
Portada de En tiempos de guerra, de Kathleen Ann GoonanLa Factoría de Ideas editó en este 2009, "En tiempos de guerra" (disponible en FantasyTienda), de Kathleen Ann Goonan (Cincinnati, 1952). Una novela que, tras ganar el John W. Campbell a la mejor novela de Ciencia Ficción publicada en 2007, y el American Library, se ha convertido en una de las novelas más reconocidas del género en los últimos años. Y ha convertido a Goonan, una desconocida en España, en una de las escritoras de referencia de la Ciencia Ficción. En todo caso, en Fantasymundo –los que nos leéis habitualmente lo sabéis bien- no nos dejamos llevar por los premios o críticas positivas, y por eso nos hemos metido en esta novela con la intención de contaros si, realmente, es merecido tanto elogio.

Echamos de menos una mayor profundidad analítica de las ideas que se nos proponen. La descripción y contextualización excesivas impiden una profundidad de análisis.

Y, la verdad, "En tiempos de guerra" nos ha parecido una novela con esfuerzo detrás: una profusa documentación de las varias décadas de la historia que recorre (1940-1960), agradeciendo los detalles, las descripciones y los retratos que enriquecen la contextualización; un reflejo de la conocida pasión de Goonan, tratada en novelas anteriores, por la música Jazz, rindiendo recuerdo y tributo a figuras legendarias como Parker o Gillespie; y un intento por introducir en un tema tan espinoso como la guerra, la violencia y la exploración de la naturaleza humana, una perspectiva femenina original y fresca. Todos estos son, por sí solos, elementos que le dan un valor añadido a la obra.

Kathleen Ann GoonanSin embargo, en términos generales, "En tiempos de guerra" nos ha decepcionado. La novela se estanca en la contextualización y la búsqueda del detalle: en la descripción de la época, la muestra de la guerra y su sinsentido, y la necesidad ética de sortear la violencia a partir de la especulación científica orientada a la construcción de un nuevo sentido de la humanidad.

La historia comienza con el estudiante de ingeniería Sam Dance. La IIª Guerra Mundial trunca su vida. A pesar de lo difícil de su reclutamiento, un truco burocrático le permite acceder al ejército. El aprovechamiento militar de sus conocimientos lo lleva a conocer a la misteriosa doctora Eliani Hadntz, junto con quién toma parte en una enigmática misión: la investigación y el desarrollo de un aparato de funcionamiento y consecuencias aparentemente desconocidas. La teoría de diseño del aparato persigue la transformación de la humanidad, alejándola del comportamiento de masa alienada que los condujo al contexto de guerra presente.

A este argumento principal, y a través de él, se le suman todas las demás tramas secundarias: la relación de Sam con quién se convertiría en su principal apoyo musical y amigo personal, Wink; la participación de la también enigmática oficial británica, la teniente Elegante; o los demás compañeros de trabajo, con quién Dance desarrolla distintas misiones de ingeniería a lo largo de la novela.

Este argumento, localizado en la época que va desde la IIª Guerra Mundial a la guerra de Vietnam, se asocia inextricablemente al desarrollo de unos personajes que, rendidos al ritmo de los acontecimientos, permanecen vacíos de forma y substancia. Ninguno de los hilos argumentales, ni el principal ni las tramas secundarias, maduran lo suficiente como para, al mismo tiempo, contribuir a la maduración de unos personajes situados en la posición casi permanente de pétreos testigos de los hechos. Al final de la novela, nadie diría que después de transcurridas dos décadas de la más cruenta violencia, los personajes son distintos a cómo eran antes de que todo empezase.

Cierto es que, a lo largo de la novela, junto con la narración omnisciente principal, el personaje de Sam mantiene una relación epistolar con su hermano Keenan, fallecido en Pearl Habor. Esta relación, aún así, cae también en la descripción y la contextualización impersonales. La intimidad y el lógico dolor de la pérdida y la soledad son anecdóticos en el conjunto del texto. Y las escenas narradas no suponen, en el más de los casos, sino la reiteración o la aclaración innecesaria de lo que ya se nos cuenta en la narración principal. De hecho, a nosotros nos ha resultado este recurso más un intento fallido de dotar de personalidad al personaje de Sam Dance, que un recurso positivo en el completar la historia.Y si falla la construcción del personaje principal, ¿qué podemos esperar de todos los demás?

Consecuencia de todo lo dicho, echamos de menos una mayor profundidad analítica de las ideas que se nos proponen. Goonan traza una ucronía para, a partir de una realidad en parte conocida, explorar nuevas posibilidades y reflexionar sobre nuevos caminos. Sin embargo, la descripción y contextualización excesivas impiden una profundidad de análisis que es, per se, el leitmotiv de toda ucronía. Porque, ¿cuál es la utilidad y el fin de trasladarnos a otra realidad para trabajar sobre, exactamente, los mismos elementos que ya configuran la nuestra?

Punto y aparte a la novela merecen dos aspectos que nos han parecido lo suficientemente significativos como para traerlos aquí. Primero, hemos encontrado problemas con la traducción de Almudena Romay Cousido: el uso de las notas a pié de página para las aclaraciones contextuales, siendo útil y necesario, nos parece dubitativo; elecciones, como la traducción del apellido “Elegante”, nos parecen que rompen la coherencia con el resto de apellidos (“Dance”, con muy buen criterio, permanece invariable); y hay expresiones o frases que se hacen de difícil matización o comprensión.
En segundo lugar, la deficiente corrección también deja mucho que desear: existen incoherencias de género; incoherencias de número; palabras que desaparecen y dificultan la comprensión de ciertos pasajes; letras cambiadas que transforman por completo las palabras (“boche” por “coche; o “casa” por “cosa”); etc., que dificultan la lectura y recepción de la historia. Y, finalmente, permítasenos un consejo editorial: dada la estructura de la novela, con una fragmentación espacio-temporal y escénica muy claras, sería positivo contar con un índice que guiase al lector a través de sus más de 400 páginas, 7 partes y 47 capítulos.

En definitiva, "En tiempos de guerra" construye una ucronía a través de la cual introducirnos en la exploración de una interesante reflexión ético-social que, ahogada por la densa estructura narrativa en la que se encaja, no es capaz de ofrecer todo el potencial que exhibe en las primeras páginas de la novela. Kathleen Ann Goonan muestra las credenciales de una autora con oficio y ambición que, volcada en la credibilidad del marco general, a duras penas es capaz de transmitirnos la humanidad de una historia con una fuerte carga emocional y de unos personajes que viven algunos de los mayores horrores de nuestra (supuesta) historia reciente.

Una sensación de tedio a la que, con pesar, contribuye un trabajo editorial manifiestamente mejorable e impropio de las altas cotas a las que nos tiene acostumbrados La Factoría de Ideas.

Página 1 de 1

1 Comentarios recibidos
Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios
Usuario: grandville (07-Agosto-09)

El apellido Elegante no es una traducción. Yo lo he leído en inglés y en el original aparece como Major Elegante.
Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios

En tiempos de guerra

21.95 € 20.85 €
 
Nathan Fox: tiempos peligrosos

15.95 € 15.15 €
 
Alemania 1945: De la Guerra a la Paz

22.00 € 20.90 €
 
La Guerra de la Lanza (Cuentos de la Dragonlance - 2ª Trilogía - 3)

8.95 € 8.50 €
 
 

Version imprimible · Recomendar a un amigo

No se permite la reproducción íntegra de este artículo. Para reproducciones parciales o citas, consultar el apartado de NOTAS LEGALES
Anunciese en Fantasymundo
Imágenes relacionadas con el artículo
Portada de Aire, de Geoff Ryman (La Factoría de Ideas)
Portada de Código Genético, de Nick Sagan
Portada de Pensad en Flebas, de Iain M. Banks
Portada de El Granjero de las Estrellas, de Robert A. Heinlein
Portada de A vuestros cuerpos dispersos, de Philip José Farmer
Noticias Cine - Literatura - Comic - Videojuegos - Rol
Foro Fantasymundo: Cine - Literatura - Comic - Videojuegos - Rol
  Últimos mensajes
Staff de Fantasymundo.com - Quienes hacen la página Contacta con Fantasymundo Notas Legales de Fantasymundo Enlaza con Fantasymundo