Fantasymundo.com : Cine - Videojuegos - Cómics - Literatura
Reserva ya La Dama del Lago, Geralt de Rivia 7
Documento sin título
Sección de Cine Fantástico y Ciencia Ficción - Noticias - Estrenos - Reportajes - Imágenes - Cinemateca Sección de Videojuegos - Noticias - Avances - Críticas - Trucos - Análisis - Jugoteca Comics y Manga - Noticias - Avances - Críticas - Comicteca Literatura Fantástica y Ciencia Ficción - Noticias -Novedades - Críticas - Biblioteca Fantasymundo Foros - Cine - Literatura - Comics - Videojuegos - Rol Chat Fantasía y Ciencia Ficción Fantasymundo Galerías de Imágenes de Fantasía y Ciencia Ficción Contacta con Fantasymundo
Artículo de literatura - Fantasymundo.com
Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos, de Rodolfo Martínez
Rogorn   26/09/2008 Escribir Comentario
Enviar a: MeneameFacebookDeliciousTechnoratiWikio
     Holmes no tendrá que resolver casos como los de los relatos originales, sino que se enfrentará a adversarios salidos… de las plumas de otros escritores.
Portada de Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos, de Rodolfo MartínezEl título completo de este libro es ‘Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos, tal y como fue narrada por el doctor Watson, edición, traducción y notas de Rodolfo Martínez’ (Alamut). Pero que nadie se confunda: no es un libro sobre las conocidas aventuras del detective Sherlock Holmes escritas por Arthur Conan Doyle (nacido en 1859), sino una colección de tres imitaciones de esas aventuras escritas directamente en español (que no traducidas del inglés) por un asturiano de Candás, el tal Rodolfo Martínez (nacido en 1965), aprovechando que ya no hay copyright sobre los personajes de las creaciones originales.

Para unos será el colmo de la herejía, mientras que otros, apenas acaben de leer esto, ya estarán deseando hacerse con el libro: en FantasyTienda, naturalmente.

El libro, ganador del Premio Asturias de novela en 1996, viene precedido de un prólogo donde Martínez cuenta como (se supone que) halló los manuscritos originales del doctor Watson (una caja vieja en una tienda cerca del Soho, etc, que él dice sólo traducir), y viene seguido de una nota sobre las dificultades de dicha traducción. Ni caso. Es todo para dar sabor, como han hecho también por ejemplo J.R.R. Tolkien o Arturo Pérez-Reverte, entre otros. Es todo suyo de pe a pa. Martínez lleva más de una década en este tipo de género (tiene otros tres libros de Holmes), y está metido en el grupo organizador de la Semana Negra de Gijón.

Habrá lectores que piensen que usar personajes de otros es una forma un tanto caradura de ganarse la vida literariamente, pero esto se lleva haciendo desde siempre, y algunas veces con grandes resultados. Los romanos copiaban a los griegos, los autores medievales rehacían los relatos que oían y leían (los basados en el rey Arturo y su Tabla Redonda, por ejemplo), Shakespeare buscaba ‘inspiración’ donde podía, y hasta hoy en día hay best sellers por doquier basados en Alejandro o el emperador Cla-cla-Claudio, por no mencionar escritores cojitrancos para quien “no queda sino batirnos”. En un futuro, a medida que los derechos vayan caducando, seguro que veremos cosas como ‘Las aventuras del joven Aragorn’ o ‘Harry Potter, el regreso (de nuevo)’.

Es un género o subgénero como cualquier otro, y hay que valer para ello, lo mismo que para todo. Los editores y lectores serán quienes decidan la valía final del resultado. Habrá quien se niegue a acercarse siquiera a un libro así y habrá otros que, al contrario, se sentirán interesados por poder seguir saciando su adicción (nunca mejor dicho), aunque sea sabiendo que consumen un sucedáneo. Es el riesgo inherente de usar nombres que son auténticos iconos de la literatura.

Rodolfo Martínez, autor asturianoY la verdad es que, una vez metidos en harina, y tras aceptar las reglas del juego, el libro no está ni medio mal. Contiene tres historias, una de ellas mucho más larga que las otras (las tres cuartas partes del volumen), y se nota que Martínez se ha currado el mimetismo. No ya el del original, sino incluso el de las traducciones canónicas al español. El tempo del relato sigue fielmente la mezcla original de rapidez al contar el caso, y a la vez de esa lentitud exasperante y teatral que tiene Holmes a la hora de ir explicando qué sabe o averigua. Al final de un párrafo lo tenemos marchándose de casa (Baker Street, 221 B, por supuesto), bien apresuradamente tras ver una pista en el Times, o bien tras pasar horas en su estudio en medio de drogas, experimentos, violines o disfraces, y a las dos líneas ya lo tenemos de vuelta, respondiendo a lo que Watson (y el lector) quiere saber. O no, según le dé el punto. Igualito que en el original. La prosa de Watson también está muy bien imitada, con sus frases bien terminadas y su gran cortesía al hablar.

Lo que quizá se le puede echar en cara es demasiado entusiasmo a la hora de meterse en el universo holmesiano, y así no sólo han de salir Holmes y Watson, sino también Lestrade. Y Mycroft Holmes. Y los Irregulares de Baker Street. Y Wiggins. Muchos de ellos sin hacer gran cosa, además. Y hasta el propio Conan Doyle, convertido en agente literario de Watson. Y hay tantas referencias a Moriarty y las cataratas de Reichenbach que llega a parecer que el autor ha tenido que contenerse a duras penas para no hacer resucitar al Napoléon del Crimen también.

Pero esto no disminuye el disfrute. Al revés, es lo que uno quiere ver, ¿no? Para eso uno se lee un libro de Sherlock Holmes, para volver a ver a todos éstos. Ese sabor tiene que estar ahí. Además, y esto ya terminará de convencer a quien quiera leer el libro (o no), Holmes no tendrá que resolver casos como los de los relatos originales, sino que se enfrentará a adversarios salidos… de las plumas de otros escritores. Dos nombres, que igual dicen poco o igual demasiado, bastarán: H.P. Lovecraft y Bram Stoker. Y hasta ahí puedo leer la tarjetita. Para unos será el colmo de la herejía, mientras que otros, apenas acaben de leer esto, ya estarán deseando hacerse con el libro. En la Fantasytienda, naturalmente.

Página 1 de 1

No hay comentarios para este artículo, escribir un comentario (Requiere registro)

Sherlock Holmes y el heredero de nadie

19.95 € 18.95 €
 
Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos

18.95 € 18.00 €
 
Sherlock Holmes y las huellas del poeta

18.95 € 18.00 €
 
Sherlock Holmes anotado - las novelas

60.00 € 57.00 €
 
 

Version imprimible · Recomendar a un amigo

No se permite la reproducción íntegra de este artículo. Para reproducciones parciales o citas, consultar el apartado de NOTAS LEGALES
Anunciese en Fantasymundo
Imágenes relacionadas con el artículo
     Sherlock Holmes
Sherlock Holmes y el Rey de los Ladrones - Captura
Sherlock Holmes y el Rey de los Ladrones - Captura
Sherlock Holmes y el Rey de los Ladrones - Captura
Sherlock Holmes y el Rey de los Ladrones - Captura
Sherlock Holmes y el Rey de los Ladrones - Captura
Noticias Cine - Literatura - Comic - Videojuegos - Rol
Foro Fantasymundo: Cine - Literatura - Comic - Videojuegos - Rol
  Últimos mensajes
Staff de Fantasymundo.com - Quienes hacen la página Contacta con Fantasymundo Notas Legales de Fantasymundo Enlaza con Fantasymundo