|
|
Entrevista a Luis García Prado, editor de Bibliópolis y Alamut |
|
|
|
|
|
Luis nos recibió en sus oficinas madrileñas, donde pudimos conversar con él sobre el pasado y el futuro de Bibliópolis y de su nuevo sello, Alamut, y evaluó la salud del género fantástico en nuestro país. |
|
Fantasymundo: La otra gran tragedia de la edición española, ¿podría ser el retraso en publicar libros con una sucesión de continuidad?. Por ejemplo, Minotauro tardó más de cuarenta años en traer “Titus Groan”, de Mervyn Peake; no contentos con ello, esperaron otros dieciocho años para hacer lo mismo con su continuación, Gormenghast. ¿Cómo es posible que las editoriales españolas tarden tanto en publicar libros de sagas enteras?
L. G. P: Porque no se venden.
Fantasymundo: ¿Cómo pueden saber que no se venden si no prueban?
L. G. P: Bueno, verás, en una saga, tú sacas un libro y si no se vende, tienes muy pocos motivos para sacar el siguiente. Siempre que alguien tarde en sacar una saga, es porque la está sacando en contra de los datos económicos del libro. Por lo tanto, habría que dar las gracias a las editoriales que tardan en sacar las sagas por el mero hecho de arriesgarse a sacarlas, ya que lo normal es justo lo contrario. La realidad es así de dura.
Fantasymundo: ¿Te considerarías pionero de una forma de entender el mercado editorial del futuro, donde presumiblemente, las editoriales se diferenciarán, no sólo por su catálogo, sino también por la cantidad – y la calidad- de los contenidos de su página web?
L. G. P: Cuando empecé a editar profesionalmente, lo hice con toda la consciencia de que mi actividad de aficionado - ya dije antes que yo fui el coordinador de una página que luego se hizo editor- era mi mejor tarjeta de presentación para los lectores, quienes sabían quién era yo, para bien o para mal. Tenía muy claro que Bibliópolis en red era un escaparate estupendo para Bibliópolis editorial. Ahora bien, sin duda Bibliópolis web habría cambiado sustancialmente si, en vez de ser el proyecto de un editor profesional, hubiese estado en manos de aficionados con ganas de demostrar al mundo su valía. Porque al final lo que hay que preguntarse es si las actividades de confraternización con el aficionado son rentables o no. Y mi conclusión al empezar a rentar fue tajantemente afirmativa, entre otras razones porque estamos hablando de un medio muy barato de difusión, especialmente para el pequeño editor.
Así pues, lo único que hice fue trasladar mis actividades como aficionado al fandom como un plus para la editorial, explotándolas a fondo. Y encontrando, como no podía ser de otra manera, también sus límites, que no son otros que los del propio mercado. Porque si el mercado se estrecha, y no te permite sacar rentabilidad de tus nuevos autores, ¿qué sentido tienen tus prácticas de confraternización con el aficionado, si no hay suficientes aficionados para que sea rentable?. En otras palabras, yo asumí que el fantástico era un nicho editorial, un contexto con mucho interés pero muy pocos lectores que, desgraciadamente, ha ido a peor en los últimos años.
Fantasymundo: ¿Por qué crees que hemos llegado a esta situación?
L. G. P: Por una pura cuestión de reparto del mercado: hemos creado demasiada oferta sin llegar a generar nuevos lectores. El problema no es que seamos demasiadas editoriales para demasiados libros; no, el problema son los mismos lectores. No hemos abierto mercado, a pesar de los indicadores de principios de década, particularmente en lo audiovisual, que te llevaba a pensar, erróneamente, que el fantástico era un auténtico filón, dada la cantidad de adaptaciones o de películas temáticas. Desgraciadamente, creo que el trasvase de espectadores a la literatura, ha afectado más a la juvenil.
Hay más razones, claro (saldos y estrechamiento del mercado), que están atenazando al mercado en los últimos dos años. La mayor catástrofe es, sin embargo, cuando hablas con un editor como yo que te dispara todas las alarmas y luego vas y preguntas a otro y descubres que va a empezar a publicar. Es echar más leña al fuego. Pero, y esto creo que es la primera vez que lo digo en la entrevista, una de las cosas que yo he hecho, porque le he visto las orejas al lobo, es diversificar los géneros que publico. Desde 2006 me he lanzado a publicar novela histórica, por ejemplo, género muy esperanzador, pues sin éxitos clamorosos en los últimos años, se está demostrando que es más fácil de vender, hasta con autores de nuevo cuño, que la ciencia ficción y la fantasía.
Fantasymundo: Ahora que hablas de diversidad de géneros, me sorprende comprobar la poca – o casi nula- oferta que tenéis de Terror en Bibliópolis…
L. G. P: Algo de Terror sí que hemos sacado, poco (cita Dorada y Los Ladrones de cuerpos), lo que pasa es que no soy lector de ese género y Bibliópolis refleja mis gustos. Fui fanático de Stephen King de adolescente, como todo el mundo (risas ante la negativa del entrevistador), y no pasé de ahí. Por alguna razón, yo nunca me he aficionado al Terror como género, lo cual, sumado a su escasa rentabilidad, hizo que no me interesase mucho por él.
Fantasymundo: De todas maneras, aunque no puedan calificarse estrictamente como Terror, sí es posible rastrear una cierta presencia en los Sherlock Holmes de Rodolfo Martínez que has publicado…
L. G. P: Por supuesto. Y en otros libros, también, porque dentro de Bibliópolis Fantástica hemos rehuido siempre etiquetar las novelas por géneros (Ciencia Ficción, Fantasía o Terror), limitándonos a englobarlo todo como “Fantástico”. No se trata de mero capricho, sino que es consecuencia, primero, de mi creencia de que la distinción por géneros es bastante artificial y segundo de mi gusto por novelas híbridas que mezclen la mayoría de elementos de estos géneros. Examina mi catálogo: verás que en muchas de las novelas que he publicado, es difícil dictaminar si pertenecen a la Fantasía o a la Ciencia Ficción. Te pongo dos ejemplos muy claros: “La hija del Dragón de Hierro” de Michael Swanwick (Bibliópolis Fantástica 43), ambientada en un mundo fantástico donde los dragones son bombarderos B- 52 que lanzan bombas sobre las casitas de los elfos (¿?) y “Metropol” de Walter Jon Williams (Bibliópolis Fantástica 37), que se desarrolla en un impreciso mundo futuro donde las Ciudades han abarcado todo el espacio disponible (Ciencia Ficción) y cuya superposición estructural genera Geomancia (Fantasía), es decir, se está haciendo un uso tecnológico de la Magia. A mí no me gusta crearme expectativas sobre lo que voy a leer, pero entiendo que haya lectores que sí lo hagan. Bibliópolis no está pensada para eso.
Fantasymundo: Si me permites, vamos a hablar ahora de un escritor y un personaje absolutamente fascinantes. El escritor es Isaac Asimov, a quien tú pudiste traducir en “Bóvedas de acero”. ¿Crees que existe un “boom” de Asimov?. Parece que Plaza y Janés lo ha publicado todo (o casi todo).
L. G. P: No creo que haya un “boom” de Asimov; lo que pasa es que no ha pasado nunca de moda. Fíjate, Plaza y Janés, un clásico español, es un claro ejemplo de que el comportamiento de grandes sellos como este no responde a unas líneas fijas durante mucho tiempo, porque los editores que trabajan en ellas van rotando de una a otra. Con Asimov se pierde todo interés por publicarle durante un tiempo, sin que llegue, sin embargo, a estar completamente descatalogado del todo, debido a que lo que se ha publicado siempre de él ha sido mucho. Simplemente, lo que sucede es que estamos en un periodo de recuperación de Asimov, sobre todo en formato grande, lo que no hace sino constatar lo que ya sabíamos, que se trata de un valor absolutamente seguro. ¡El escritor de Ciencia Ficción que conocen los que no leen Ciencia Ficción!. Y yo eso lo he comprobado no sólo con Bóvedas de Acero, sino más recientemente con “Trilogía del Imperio” (Bibliópolis Fantástica 56), un volumen de tres novelas de principiante, que no figuran entre sus mejores obras pero que se ha agotado inmediatamente.
Fantasymundo: El segundo personaje sobre el que quería detenerme es Sherlock Holmes, que ya ha aparecido en un momento previo de nuestra conversación. Supongo que eres holmsófilo, porque de lo contrario no le habrías publicado…
L. G. P: En realidad, no. He leído algunas cosas de Sherlock Holmes, un poco del Canon, pero en verdad si empiezo a publicar pastiches holmesianos es porque me gustan las historias de Rodolfo Martínez, sustancialmente diferentes de otros por su amenidad y su cercanía a toda clase de públicos. Lo que me encantó de “La Sabiduría de los Muertos”, originalmente publicado, en una tirada muy corta, por quienes le concedieron el Premio Asturias de novela, fue que no necesitaba ser un fan del personaje para disfrutar del libro.
Se notaba, por su agilidad y brillantez, que Rodolfo se lo estaba pasando en grande escribiéndola. Cuando monté Bibliópolis quise sacarlo como inédito, porque hasta entonces había estado en una edición muy reducida y marginal y acabamos haciéndole, para la versión de Bibliópolis, unos cuantos ajustes y añadidos. Fue acogido con entusiasmo por los lectores, aunque la cosa despegó más a partir de la segunda novela, “Sherlock Holmes y las huellas del poeta”. Lo interesante del proceso, y sin duda una de las más bonitas que me ha pasado a mí como editor, es que “Tras las huellas del poeta” es el resultado de ideas desechadas por Rodolfo y por mí, unidas con otras suyas, que salieron de comentar “La sabiduría de los muertos”, título agotado pero que tengo intención de reeditar. La primera es un pastiche de corte clásico con elementos fantásticos, mientras que la segunda es un homenaje, un tributo a todos los mitos del autor, abigarrados en un universo propio. Me parece muy estimulante que los lectores nos estén acompañando en este periplo.
Fantasymundo: ¿Hasta dónde va a llegar este proyecto que, si no he entendido mal, está creciendo parejamente con la editorial?
L.G.P: Efectivamente, es uno de los pocos proyectos que ha nacido en la editorial, sencillamente porque Rodolfo es, junto con Juan Miguel Aguilera, autor de la genial “Mundos y demonios” (Bibliópolis Fantástica 35), el único autor español que hemos publicado en Bibliópolis. La diferencia en ambos casos es que, mientras Aguilera está muy poco disponible para continuar la serie que ya ha iniciado con nosotros, por la variedad de sus proyectos (muchos de los cuales están siendo publicados en Minotauro), Rodolfo está mucho más liberado y es bastante más rápido. ¿Por qué no se han publicado a más autores españoles, teniendo tantos motivos como tengo, pues soy amigo de todos ellos y ya les he publicado en Artífex?. Pues por una cuestión de prejuicios: un libro que escriba un autor nacional debe de tener algún tipo de aliciente que capte la atención del lector para que no pueda darle la espalda, ya que todavía hoy, a pesar de todos los intentos realizados, sigue pensándose que la buena Ciencia Ficción y la Fantasía son obra de autores anglosajones. Ser escritor español de fantástico es un hándicap; eso lo tenía claro cuando empecé mi andadura como editor, en 2003, momento en el que no me atreví a sacar a ningún autor patrio por miedo a enajenar a los lectores.
Fantasymundo: Una cosa así sólo debe pasar en España. Mira en Polonia, donde están tan orgullosos de Sapkowski y de Stanislav Lem…
L. G. P: Pero Sapkowski creó el mercado autóctono de Fantasía en Polonia. Realmente, él empezó a escribir relatos y novelas de Geralt de Rivia porque publicaba en una revista, ya que no había libros de lo que él hacía, entre otras cosas por la coyuntura histórica en la que vivía. La Ciencia ficción era socialista, pero la Fantasía, decadente. Cuando cae el Muro, le empiezan a publicar esos relatos, que ya tenían un público muy fiel, en forma de libro, convirtiéndose en un éxito completo. Es a raíz de la toma de conciencia de este éxito, cuando Andrzej se da cuenta de que existe un mercado aún por explotar, por lo que se decide a hacer una saga. Y luego estaba Lem, como bien has dicho, pero su caso era totalmente distinto, porque ya no era un escritor sino un mito, una autoridad reverenciada y una referencia de la cultura polaca cuyas opiniones sentaban cátedra. Lem era el primero y el último de los autores de Ciencia Ficción polacos, mientras que Sapkowski abrió el mercado para él y para otros autores.
Fantasymundo: ¿Publicaréis algo de Lem?
L. G. P: No. A mí me encantaría, pero todas sus grandes obras están (y han estado casi siempre) en catálogo, tanto en Minotauro, como en Alianza. Siempre ha estado accesible. Obviamente, si yo hubiera llegado a un mercado en el que me hubiera encontrado alguna de sus obras, pongamos “El invencible”, sin publicar, no me lo hubiera pensado a la hora de editarlo, claro.
Fantasymundo: Vamos a retomar un segundo a Sherlock Holmes para terminar con él. ¿Cuáles crees que son las claves de la fascinación que despierta este personaje?
L. G. P: Rodolfo Martínez dice que es el primer superhéroe. Sobre el particular tiene un buen artículo que procuro recomendar, porque a mí me gusta mucho. Rudi lleva esta idea hasta sus últimas consecuencias, hasta el punto de sacar superhéroes en sus pastiches holmesianos. Yo añadiría algo más: Sherlock Holmes es tan popular porque es una idealización de nuestra humanidad. La sobredimensión de sus defectos, sus virtudes o sus vicios, supone para nuestra cultura exactamente lo mismo que los Dioses Olímpicos para los antiguos griegos. Nos reconocemos en este sobredimensionamiento excesivo.
Fantasymundo: ¿Qué recomendarías a un editor que quisiera iniciarse en el mundo del fantástico?
L. G. P: ¿Además de huid, huid, insensatos? (risas). Bueno, creo que es un mal momento para empezar a editar fantástico, porque ya casi no hay “huecos” que rellenar. Ya no están esas veinte o treinta obras imprescindibles pendientes de publicar, como pasaba hace tan solo unos años. No sólo se ha reducido el nicho de mercado, sino también las posibilidades de éxito de autores completamente desconocidos, debido, como venimos diciendo, al estrechamiento del mercado. Además, los autores que venden son las tablas de salvación de quienes ya estamos en esto. Luego, ¿cuál es el camino que debe seguir quien quiera iniciarse?. Pues seguir los pasos de editoriales como Omicrón de Roca: rebañar libros de comercialidad dudosa que han sonado en la última década pero que no se han llegado a publicar o intentarlo con alguna novedad de algún autor teóricamente consolidado o de segunda fila que ya quisieron publicarse pero que se revelaron poco rentables. En otras palabras: lo que quedan son los restos.
Pensaba que iba a haber una apertura, y basándome en esa creencia desarrollé buena parte de mi trabajo en Bibliópolis, porque esta saturación era aplicable a la Ciencia Ficción o la Fantasía americana pero no tenía por qué afectar a otras que están realizándose en otros países, por lo que quizás allí podría hallarse una solución. He intentado de forma sistemática publicar a los “hits” de Alemania – Andreas Eschbach (“Los tejedores de cabellos", Bibliópolis Fantástica 14)- de Rusia –Serguei Lukyanenko (“Línea de sueños”, Bibliópolis Fantástica 39), más vendido en su país de origen que Sapkowski en Polonia- de Bulgaria –Khristo Poshtakov (“Industria, luz y magia”, Bibliópolis Fantástica 45)- y he sondeado el mercado francés, pero allí su industria del fantástico es tan relativamente fuerte (comparada con la nuestra) que se hace difícil saber quién es el mejor, y siempre me he topado con el mismo resultado: si los lectores rechazan arriesgarse con autores desconocidos, por mucho éxito que tengan en sus países originarios, (y ya no quiero decirte si, además de ser desconocidos forman parte de culturas desconocidas), los editores tienen que plegarse a sus designios y abandonar todo experimentalismo exótico. Sinceramente, recomendaría a un nuevo autor que probase, pero no puedo garantizarle ningún triunfo y sí enormes dificultades.
Fantasymundo: Funesto panorama para la Ciencia Ficción y la Fantasía en castellano (y no sólo para los que escriben en castellano)…
L. G. P: Absolutamente, lo cual no quiere decir, insisto, que no haya gente que venda muchísimo, como Sapkowski. Pero también te diré, con datos en la mano, que es una excepción clamorosa. No pueden confundirse las excepciones con las reglas.
Fantasymundo: Vas a permitirme que barra un poco para casa. ¿Cómo valoras la promoción en webs como Fantasymundo y qué expectativas albergas respecto a este tipo de publicidad virtual?. ¿Crees que, visto lo mal que está el mercado, que esta promoción puede ser una válvula de escape en el futuro?
L. G. P: Para mi editorial es muy importante no menospreciar este tipo de promoción; debe contarse con ella y fomentarla. Sin embargo, mis expectativas respecto a su rentabilidad comercial se han ido diluyendo con el paso del tiempo: tengo entendido que mis lectores y los vuestros son los mismos, que se solapan en vez de sumarse. Mi desconfianza no estriba en su eficacia para llegar a los lectores, algo que ha quedado probado, sino en la existencia de una verdadera masa crítica. Creo que es eso lo que realmente nos está faltando.
Fantasymundo: ¿Y cómo crees que se puede formar una “masa crítica” de lectores?
L. G. P: No tengo ni la menor idea. Si lo supiera…
Fantasymundo: ¿Qué podemos esperar de Luis García Prado en el futuro?
L. G. P: Voy a estar trabajando con Alamut a pie firme, procurando sacar unos veinte títulos anuales, como ya hacía en Bibliópolis, muchos de los cuales serán reediciones de éxitos clamorosos de la antigua editorial; daré una mayor presencia a la novela histórica, dada la facilidad para la experimentación en este campo, e intentaré consolidar Alamut como un referente de novela de calidad y entretenimiento. Estoy muy ilusionado con este nuevo proyecto, al que dotaré de una personalidad propia y con el que voy sobre seguro.
Fantasymundo: Hemos terminado. Muchas gracias por tu tiempo y por habernos recibido.
L. G. P: Muchas gracias a ti.
|
|
|
Anterior
Página -
Página 4 de 4
|
2 Comentarios recibidos
| Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios
|
|
|
Usuario: Sorsha (02-Mayo-08)
Creo que no había leído tanto en la vida :meparto: :meparto:
Felicidades Murray, cada día alucino más contigo... xDDDDD
y a Luis García mucha suerte con la nueva editorial, "te estaremos vigilando" xDDDDDD
sólo un apunte más, coincido con lo dicho, parece que todos los lectores de fantástica acabemos coincidiendo siempre, ya sea aquí o en los pasillos de los comercios que parecen que nos tengan recluidos siempre a las mismas estanterías apartadas del "resto de géneros" vamos, al menos en algunas han comenzado a ampliar sector, pero siempre me sorprende ver como en sitios como "el corte inglés" la sección de Fantástica queda siempre reducida a una estantería que te cuesta encontrar y que encima siempre tiene los mismos libros que no han vendido más alguno nuevo si tienes suerte.... |
|
|
Usuario: Mithrand (01-Mayo-08)
Gran, gran, gran entrevista. Muchas gracias a Joaquín (Murray) y a Luis por colaborar con nosotros, por supuesto. Sus perlas de sabiduría acerca de la edición y del género en nuestro país no tienen precio :adorar: |
|
|
Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|
|
|
 |
|
|
Version imprimible
·
Recomendar a un amigo |
|
 |
|
|
|
 |
|
No se permite la reproducción íntegra de este artículo. Para reproducciones parciales o citas, consultar el apartado de NOTAS LEGALES
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
| |
|
|
|
 |
|