|
|
Peter Dickinson: fantasía a todos los niveles |
|
|
|
|
|
El pasado 16 de diciembre, Dickinson cumplió los 80 años, lleno de vida y todavía creando para todo tipo de públicos. Presentamos este reportaje que incluye una entrevista a su protagonista. |
|
JUGANDO CON LA PALABRA
Cuando hace unos años nos adentramos en una de las obras de Peter Dickinson que tenemos la suerte de poseer, realmente nunca imaginamos que alguna vez la vida nos iba a dar la sorpresa de poder contactar directamente con él. Hasta hace muy poco ese contacto parecía más una utopía. Así una mañana una buena amiga nos volvía a preguntar por “El Vuelo de los Dragones” y volvíamos a visitar la página web del famoso escritor que había dado rienda suelta a su imaginación para intentar describir las características de esos fabulosos seres. Cuál no sería la sorpresa al ver que ahora en su página personal aparecía una dirección de e-mail… Sin pensarlo dos veces nos arriesgamos a escribir y la sorpresa fue mucho mayor cuando recibimos contestación del propio autor accediendo a responder unas cuantas preguntas.
Una vez más la vida nos premiaba nuestro empeño, así que no perdimos tiempo y nos concentramos en ver qué preguntas interesantes podíamos formularle, aún sin conocer a fondo más que dos de sus títulos fundamentales: “El Vuelo de los Dragones” y “El Cordelero”.
Lo primero que nos pidió Peter Dickinson fue que fuéramos pacientes pues su edad ya no le permite realizar largas entrevistas por e-mail, además de no estar muy acostumbrado al medio. Peter Dickinson hace tan solo unos años atrás cambió su máquina de escribir por las bondades del ordenador, y esto es algo que para las personas que llevan mucho tiempo utilizando el mismo medio convencional de elaboración de texto es un poco difícil de asimilar. No obstante, con muchísima amabilidad accedió a nuestro pedido y nos ofreció la posibilidad de tomar de su página web toda la información que necesitáramos, así que ahora les invitamos a conocerle un poco más.
Las primeras palabras antes de entrar en el tema de las preguntas fueron las siguientes:
"Estimados Gonzalo y Yadira: Ya advertí que no podría contestar al cuestionario con largas respuestas, porque a mi edad cualquier clase de escritura es un proceso lento y muy agotador. Sólo puedo hacer una hora a la vez, y luego termino muy agotado. Espero que no se sientan desilusionados por lo que sigue. Quizá podrían incluir este párrafo, a modo de explicación para los suscriptores del Informativo, aunque también pueden tomar lo que deseen demi página web. En general siéntanse libres de extraer lo que necesiten del sitio. Ahora vayamos a las preguntas y les deseo buena suerte. "
Estronia: ¿Por qué escogió lo fantástico como tema para la mayor parte de su obra?
Peter Dickinson: Hay muchas cosas interesantes que ocurren en el interactuar entre la fantasía y la realidad. La mayor parte de mis libros no son relatos absolutamente fantásticos como “El Cordelero”. Ellos evolucionan como una simple intromisión de lo irracional en el mundo de lo racional: un chico que puede leer la mente de forma errática, una chica que puede tener el poder de curar por su fe, etc. ## Realmente no creo que yo haya escogido el género, sino más bien que éste me haya escogido a mí.##
Estronia: ¿Cuáles son sus principales fuentes de inspiración?
Peter Dickinson: La inspiración no es de esa forma. Vuestra pregunta es como si me preguntaran cuál es mi principal fuente de oxígeno. Realmente la inspiración la hallo en todos lados, desde un anuncio radial hasta mis recuerdos de la infancia allá en África.
Estronia: ¿Cuáles autores han sido de mayor influencia en su carrera?
Peter Dickinson: Rudyard Kipling, T.H.White, y las Revistas de Ciencia Ficción pulp de la década de 1940.
Estronia: Usted ha sido llamado el “Tolkien de la novela criminal” por H.R.F. Keating. ¿Cómo se siente al respecto?
Peter Dickinson: Ese es el tipo de cosas que suelen decir los críticos. No tengo ni la menor idea de lo que quiso decir en ese momento, y todavía me lo estoy preguntando.
Estronia: Usted se describe a sí mismo como “un alocado hermano gemelo de Gandalf”…
Peter Dickinson: Sólo estaba refiriéndome a la forma en que luzco, especialmente con mi sombrero Australiano (en la foto).
Estronia: …y también ha publicado varias novelas que incluyen al personaje de Merlín, y en “El Cordelero” hay un montón de magos, así que ¿es usted algún tipo de fanático a los magos… o un mago enmascarado?
Peter Dickinson: No en especial. Los magos son no más que una parte de la maquinaria de la trama. Ellos son los que hacen la magia. Por supuesto, entonces tengo que imaginármelos como si fueran reales, y si logro hacerlo bien se transforman en algo mucho más interesante que simples elementos de la trama. Entre otras cosas creo que los magos poderosos pagan un terrible precio por lo que realizan. No debe ser fácil canalizar toda esa magia a través de uno mismo.
Estronia: En algunas de sus novelas usted describe muchas criaturas míticas: hadas, dragones, hechiceros, monstruos marinos, unicornios…, ¡¡incluso un Roc!!... ¿Cuál de ellas es su preferida y por qué?
Peter Dickinson: Esto es una pregunta imposible. Pero me gusta mucho el Roc. No hay muchos Rocs en la literatura, así que marca la diferencia. Dicho sea de paso, las plumas de Roc que juegan un papel crucial en la parte final de “El Cordelero” y aún más en “La Isla Angelical”, originalmente solo eran un detalle decorativo. Entonces, más adentrado en la trama me di cuenta cómo podía utilizarlas. Esto sucede mucho conmigo. Creo que es un buen presagio. Por cierto no soy dado a esos dragones amistosos y blandengues. Y creo que mis únicas hadas vienen en un libro en el que aún estoy trabajando. ¿Cómo lo adivinaron?
Estronia: ¿Qué es realmente “El Vuelo de los Dragones”? ¿Cuál es su conexión especial con estas criaturas?
Peter Dickinson: Es una broma que se me fue de las manos. No tengo ninguna conexión especial con los dragones, tan sólo me divertía explorar cómo una criatura tan obviamente anti-aerodinámica podía volar, y cómo evolucionó esa habilidad.
Estronia: ¿Cuál es su opinión personal sobre la cinta de Rankin-Bass?
Peter Dickinson: Una tontería que no tiene nada que ver con mi libro. Está más bien basada en un buen libro titulado “The Dragon and the George”, pero aún así creo que lo echaron a perder. ## Hay algunos trozos de las teorías que expuse en mi texto, y el héroe se nombra Sir Peter Dickinson (aunque nadie me preguntó, por supuesto) pero hasta ahí llega mi participación. Ni siquiera he ganado dinero por las tantas veces que la repiten en la TV —casi se ha convertido en un clásico de navidad—, pero no albergo ningún resentimiento. Al final es una cinta entretenida.##
Estronia: ¿Habrá alguna reedición en español de “El Vuelo…”?
Peter Dickinson: No lo sé, incluso creo que nunca ha habido una en castellano. ## Ahora se está reimprimiendo en edición rústica (Paper Tiger en UK y Overlook Press en USA), pero el que posea una edición original por algún lado, que no se desprenda de ella. Es uno de esos clásicos de culto que vuelven locos a las personas. ##
Estronia: En “El Vuelo de los Dragones” y “El Cordelero” usted pone de manifiesto un poco de conocimiento científico. ¿Es usted alguna clase de científico escribiendo novelas de fantasía?
Peter Dickinson: No, y muy lejos de serlo. Me enseñaron muy poco de ciencias en mi cara e idiotizante enseñanza. Solo me considero un superficial aficionado a las ciencias.
Estronia: ¿Cómo fue que surgió la historia para “El Cordelero” y cuál es su personaje favorito en la novela?
Peter Dickinson: Brevemente, la trama comenzó como una historia que me inventé para entretener a mi esposa mientras le acompañaba durante largos paseos. Como es natural la misma no solía ser muy coherente y mucho de la explicación del concepto de lo que es la magia era no más que un intento de que las piezas encajaran. En cuanto a mis favoritos me gusta mucho el Roc, y la yegua Calico.
Estronia: Su concepto de Magia en “El Cordelero” es bastante interesante. ¿Cómo se le ocurrió la idea y cómo se sintió lidiando con esa cuarta dimensión que es el Tiempo en la novela? ¿Por qué regresar de nuevo al Imperio en un segundo libro?
Peter Dickinson: Responderé estas preguntas como una sola. Creo que están confundiendo los dos libros. La magia interesante, basada en la ciencia cuántica y los universos mutidimensionales, está presente en “La Isla Angelical”. La desarrollé originalmente para satisfacer la necesidad de tener un lugar adónde se pudiera haber desvanecido Ramdatta. Un universo alternativo parecía ser una respuesta interesante. Entonces me di cuenta que necesitaba escribir algo más sobre el tema, y también tenía que explicar que las creencias mágicas en “El Cordelero” estaban erradas.
Estronia: De acuerdo con la sinopsis de “La Isla Angelical”, Ramdatta ha creado una nueva legión de Vigilantes… ¿No habían sido destruidos los anteriores? ¿Por qué traerlos de vuelta entonces?
Peter Dickinson: Tendrán que leerse el libro para encontrar la respuesta a cómo fueron reformados los Vigilantes… es todo lo que puedo adelantar… sin revelar mucho, claro está.
Estronia: ¿Habrá algún otro libro sobre esta historia?
Peter Dickinson: Dudo que pueda hacer otra secuela de “El Cordelero”. Terminar “La Isla Angelical” ha requerido un gran esfuerzo para la edad que tengo.
Estronia: ¿Hay alguna crítica social en su descripción del Imperio en “El Cordelero”?
Peter Dickinson: Realmente no hay mucha crítica en cuanto a temas políticos en “El Cordelero”, —aunque sí me interesaba dar ciertos puntos de vista sobre algunos tópicos; pero sí encontrarán mucha en “La Isla Angelical”, principalmente acerca de la naturaleza del poder político.
Estronia: A pesar de que varios de sus libros han sido ilustrados, “El Cordelero” solo posee tres dibujos a lápiz al comienzo de cada parte del libro. ¿Le gustaría ver algún día una edición ilustrada del libro? ¿Qué cree de los ilustradores?
Peter Dickinson: Creo que tan solo cuatro de mis cincuenta y pico de libros están completamente ilustrados, y todos son excepciones. Una obra de la imaginación no necesitaría ser ilustrada. Las imágenes deberían formarse en la mente del lector. Ahí radica la magia de los libros. Si espero que uno de mis libros sea ilustrado, lo escribo con ese concepto en mente. ## En cuanto a los ilustradores he trabajado con varios, incluyendo al excelente e increíble Alan Lee. El problema con los ilustradores es que deben responder a lo escrito con sus propias concepciones, aún cuando el escritor no tiene mucho más que aportar a la escena. El ilustrador entonces podría dibujar algún tipo de criatura que le sea placentera, pero que no tiene nada que ver con lo que se relata, por eso a veces prefiero darle mis ideas al ilustrador y después desarrollar la historia en correspondencia con lo que él o ella haya dibujado, o pretenda dibujar. ##
Estronia: ¿Qué me dice de la idea de un mapa del Imperio? ¿Alguna vez lo ha considerado?
Peter Dickinson: Habría una enorme cantidad de espacios en blanco, a pesar de que algunos lugares los tengo muy bien concebidos. Me temo que podría darme cuenta de que mi geografía no funciona o es bastante mala.
Estronia: Si alguna vez alguien llegara con la propuesta de hacer una película de “El Cordelero” o “La Isla Angelical” (o ambas historias en el mismo guión), ¿cuál sería su respuesta?
Peter Dickinson: El dinero siempre viene bien. Les diría que cambiaran cualquier cosa que necesitasen cambiar, con la condición de mantener el espíritu del libro. El cine y la literatura son diferentes formas de hacer arte, con necesidades muy diferentes. Realmente no podrías producir un buen filme si te riges al pie de la letra por el libro.
Estronia: ¿Qué hay con las “Historias de los Espíritus Elementales? ¿Habrá más libros en esa serie?
Peter Dickinson: Sí, Robin y yo esperamos que el volumen “Fuego” esté disponible muy pronto. ## De hecho, la historia de “Las Lágrimas de la Salamandra” originalmente iba a ser parte de este volumen, pero comenzó a hacerse cada vez más larga. Es un buen ejemplo de cómo las historias poco a poco van tomando al escritor bajo su control. Y no solo me sucede a mí. El primer intento de Robin de una historia para “Fuego” explotó de tal forma que se convirtió en toda una novela de fantasía para adultos titulada “Sunshine”. ##
Estronia: ¿Cuál es su opinión acerca de este resurgimiento de la fantasía en estos últimos años? ¿Puede recomendar algo de autores fantásticos actuales (aparte de los libros de su esposa, por supuesto)?
Peter Dickinson: Estas cosas vienen y van. Siempre ha existido algo de fantasía alrededor de toda mi vida. Quizás el público hispano haya llegado a descubrirlo un poco tarde. Supongo que no esperan que les mencione la serie “The Cup of the World” (El Cáliz del Mundo, 2004) de mi hijo John, pero la he disfrutado muchísimo (y no es precisamente algo de Robin).
Estronia: Las mujeres tienen un lugar especial en sus libros debido a sus orígenes, dones mágicos, etc. ¿a qué se debe esto?
Peter Dickinson: Tendrán que preguntarle a mi psicoanalista, suponiendo que tengo uno. Aunque las mujeres ya son mágicas de por sí…
Estronia: ¿Algunas palabras finales…?
Peter Dickinson: Gracias por pedir mi contribución con vuestro Informativo. Espero haberles satisfecho, y también espero que mis libros sean mucho más interesantes que yo mismo.
Pues somos nosotros los que tenemos que agradecer a Peter Dickinson por haber accedido a respondernos todas estas preguntas. En honor a la verdad, hemos ampliado algunas de ellas (marcadas con ##) tomando algunos datos de su página web, tal y como él nos sugirió, pero aún así el octogenario escritor nos ofreció algunas respuestas bastante amplias, a pesar de estar las preguntas concentradas en los dos libros que más conocemos de él. Por cierto esto último acerca de su hijo John Dickinson ha sido una sorpresa total. Les comentamos que la serie en cuestión se compone hasta el momento de dos libros, el mencionado en la entrevista y un segundo libro titulado: "The Widow & The King" (La Viuda y El Rey, 2005). Prometemos informarles un poco más sobre esta serie en cuanto tengamos más datos... Y ahora les invitamos a seguir…
|
|
|
Anterior
Página -
Página 2 de 4
- Siguiente
Página
|
|
|
 |
|
|
Version imprimible
·
Recomendar a un amigo |
|
 |
|
|
|
 |
|
No se permite la reproducción íntegra de este artículo. Para reproducciones parciales o citas, consultar el apartado de NOTAS LEGALES
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
| |
|
|
|
 |
|