Fantasymundo.com : Cine - Videojuegos - Cómics - Literatura
Documento sin título
Fantasytienda.com - Figuras - merchandising - libros - camisetas
Sección de Cine Fantástico y Ciencia Ficción - Noticias - Estrenos - Reportajes - Imágenes - Cinemateca Sección de Videojuegos - Noticias - Avances - Críticas - Trucos - Análisis - Jugoteca Comics y Manga - Noticias - Avances - Críticas - Comicteca Literatura Fantástica y Ciencia Ficción - Noticias -Novedades - Críticas - Biblioteca Fantasymundo Foros - Cine - Literatura - Comics - Videojuegos - Rol Chat Fantasía y Ciencia Ficción Fantasymundo Galerías de Imágenes de Fantasía y Ciencia Ficción Contacta con Fantasymundo
Artículo de literatura - Fantasymundo.com
A vueltas con Beowulf: El Guerrero Nº13 (Devoradores de Cadáveres), de Michael Crichton
Faboo   04/01/2008 ( 1110 lecturas) Comentarios (2)
     Tras el título hollywoodiense de El Guerrero Nº13 se encuentra el intento literario de Michael Crichton de racionalizar el mito de Beowulf desde los ojos y escritos de un cronista árabe del Siglo X.
El guerrero nº 13 (Devoradores de Cadáveres), de Michael CrichtonYa había leído un par de libros de Michael Crichton, “Parque Jurásico” y “Esfera” me parecieron buenos libros, narrados con bastante acierto, la temática del primero me pareció fascinante: un grupo de científicos arrostrando las consecuencias de creerse superiores a la naturaleza y su ciclo natural (huelga comentar el éxito de la adaptación cinematográfica). El segundo me encantó, tanto que llegué a leérmelo tres veces; a pesar de la jerga científica la novela rezumaba claustrofóbica tensión realzada por un ritmo narrativo trepidante motivos suficientes como para que también esta novela fuera llevada al cine unos pocos años después.

Así pues cuando me encontré con “Devoradores de Cadáveres” me pareció que, aún siendo una novela perteneciente a otro tipo de género, me hallaba ante otro buen libro, pero me equivoqué. En sus páginas no encontré al Michael Crichton de las otras dos novelas, sino que me topé de lleno con un tal Ahmad ibn Fadlān ibn al-Abbās ibn Rašīd ibn Hammād un escritor y viajero árabe del siglo X que escribió una crónica de sus viajes como miembro de la embajada del Califato Abbasí de Bagdad al rey de Bulgaria del Volga, su verdadera función, dicho sea de paso, era viajar a las diferentes tribus que estaban esparcidas por el territorio búlgaro para conseguir su unificación, tanto política como religiosa.

En uno de sus viajes al norte Ahmad ibn Fadlān tuvo la oportunidad de ver a las tribus locales finesas en sus tratos con los búlgaros convirtiéndose así uno de los primeros testigos oculares en recoger por escrito sus opiniones e impresiones de las costumbres vikingas.

“Devoradores de Cadáveres” (Me niego a llamar al libro “El Guerrero Nº 13”) trata de ser el relato ficticio de este personaje histórico en un momento ya documentado, así que el ritmo narrativo y el “tono” vienen condicionados por el intento de emular al verdadero Ahmad ibn Fadlān ya que “tenía una voz y un estilo inconfundibles. Era imitable. Era creíble.”, dice Michael Crichton, y a mi modo de ver, era aburrido.

El planteamiento inicial era muy bueno, sí, pero eso no basta para conseguir un buen libro, de hecho la temática del libro no podía ser mejor: “Vikingos” y “un terror indescriptible”, pero el acabado final de la obra me pareció bastante pobre, tanto que incluso en los momentos más tensos de la historia tuve que hacer uso de mi propia imaginación para adornar e intensificar el relato que por sí solo era monótono y soporífero, consecuencia directa de estar escrito en primera persona siguiendo un extraño patrón de cronista de guerra enumerando sus apreciaciones extranjeras a unas costumbres que le eran totalmente ajenas. A su favor diré que es cierto que leí el libro hace muchos años, pero este tipo de sensaciones perduran también muchos años.

Michael Crichton explica en el epílogo, que ya podría haberlo hecho antes, que “Devorador de Cadáveres” trata de ser el relato primigenio, totalmente ficticio (no nos vayamos a confundir) de unos acontecimientos reales del que más tarde surgirían los cantos y cuentos distorsionados de tradición oral que convergirían en los 3182 versos que forman el poema fantástico de “Beowulf”.

No recuerdo exactamente el momento en que conocí la historia de Beowulf, probablemente sería tras leer el “Silmarillion” y en busca de más relatos de J.R.R. Tolkien que me toparía con las explicaciones que me llevarían a desear conocer en profundidad este poema escrito en inglés antiguo datado entre los siglos VIII y IX de nuestra era.

Hoja del poema épico BeowulfSea como fuere Michael Crichton destroza la leyenda tratando de convencernos, entre otras cosas, de que Grendel no existió como tal, sino que se traba de una tribu de neandertales que convivían en una misma zona junto con los vikingos, las deformaciones típicas de estos seres inferiores en la escala evolutiva acentuaba la creencia popular nórdica en monstruos surgidos del inframundo, esta tribu de homínidos era primordialmente matriarcal explicándose de ese modo la necesidad de acabar con la “madre” para poder acabar con los “hijos” y el mítico dragón no sería más que un larga fila de estos hijos, con antorchas en sus manos en una mañana brumosa: el terror, la poca visibilidad y la superstición bastaría para convertirlos en una serpiente gigante que se aproximaba desde las colinas y los bosques.

No entiendo muy bien la necesidad de desmitificar una relato que, bien contando, puede ser apasionante. Soy consciente de mis nulas capacidades de “Cuenta-Cuentos”, así que simplemente me limitaré a traducir el resumen del poema que se da en la Wikipedia:

"El relato de 'Beowulf' da comienzo con la historia del Rey Hroðgar que hizo construir la gran sala de Heorot para su pueblo, en ella él mismo junto con su esposa Wealhþeowl y sus guerreros pasaban las noches cantando y festejando hasta la trágica noche en la que Grendel, un marginado social enfurecido por los cantos ataca la gran sala. Mata y devora a muchos de los guerreros de Hroðgar mientras duermen pero no se atreve a tocar el trono de Hroðgar pues está protegido por Dios. Hroðgar y su gente, impotentes tras doce años ante los ataques de Grendel abandonan Heorot como lugar de descanso, aunque lo siguen usando de día para festejar y comer.

Beowulf, joven guerrero y príncipe de los gautas de Gëatlantt oye de los problemas de Hroðgar y con el permiso de de su rey abandona su tierra natal para ir en ayuda de Hroðgar. Beowulf y sus hombres pasan la noche en Heorot. Después de que todos cayeran dormidos Grendel entra en la gran sala y ataca devorando uno de los hombres de Beowulf.

Beowulf, que fingía dormir, de un salto agarra los brazos de Grendel y ambos se enzarzan en una lucha que casi derruye la gran sala y, aunque las espadas no hacen mella en Grendel gracias a un encantamiento, Beowulf, finalmente y con gran esfuerzo, consigue arrancarle un brazo desde el hombro a Grendel que huye a su cueva y muere.

La noche siguiente tras celebrar la muerte de Grendel, Hroðgar y sus hombres duermen en Heorot. La madre de Grendel, Wotkja, aparece y ataca la sala. Mata al guerrero más preciado por el rey, Æschere, en venganza por la muerte de su hijo, hiriendo a más de cien hombres en el proceso.

Hroðgar, Beowulf y sus hombres siguen el rastro de la madre de Grendel hasta su escondite debajo de un lago tenebroso. Mientras Beowulf se prepara para el combate recibe de un guerrero llamado Unferð la espada Hrunting, y tras dejar estipulado su testamento Beowulf se sumerege en el lago. Nada más entrar en el lago es detectado por la madre de Grendel y es atacado, viendo que sale ileso de este primer ataque gracias a su armadura la madre de Grendel lo arrastra hasta el fondo del lago, allí en una caverna que contiene el cuerpo de Grendel y los cuerpos de muchos hombres que ambos habían matado, la madre de Grendel y Beowulf se baten en combate singular.

Al principio la madre de Grendel prevalece, pues la espada Hrunting no puede hacerle daño, deseperado Beowulf deshecha la espada inútil y se hace con otra del inmenso tesoro de la madre de Grendel, una espada, Nægling, que ningún otro podría haber empuñado y decapita a la madre de Grendel, como también decapitaría al mismo Grendel más tarde al encontrar su cuerpo en la cueva.

Beowulf regresa a su hogar y se convierte con el tiempo en rey de su propio pueblo. Un día, siendo Beowulf ya viejo, un esclavo roba una copa dorada de la guarida de un dragón. Cuando el dragón se percata del robo abandona la cueva furioso y quema todo lo que tiene a la vista.

Beowulf y sus guerreros van a la lucha pero solo el joven Wiglaf permanece al lado del rey, pues el resto tiene miedo. Beowulf consigue matar al dragón, con la ayuda de Wiglaf pero muere poco después a consecuencia de las heridas infligidas por el dragón.

Tras la cremación vikinga, Beowulf es enterado en Gëatlantt, en una colina desde donde se divisa el mar, para que los marineros puedan ver su túmulo funerario. El tesoro del dragón es enterado con él para que la maldición unida al tesoro no pueda perturbar la paz de su pueblo. 

Adaptaciones al cine de BeowulfLa primera película que jamás vi que hiciera relación al relato de Beowulf fue: “Beowulf, La Leyenda” en 1999, un film patético con muy poca suerte y menor acierto aún, donde un poco convincente Christopher Lambert a base de saltos extraños y espadas imposibles trataba de hacer frente a Grendel, a su madre y a todo que lo que se le pusiera por delante a ritmo de una música machacona sacada de contexto y totalmente errónea por insulsa. La trama si bien era simple, carecía de cualquier otro elemento que pudiera haber hecho digerible la película.

Luego, en el mismo año, llegó “El Guerrero Nº13”, que es la culpable directa de que sea imposible conseguir el libro con otro título que no sea ese, pues en sí no era otra cosa que la adaptación de “Devoradores de Cadáveres” con la actuación de nuestro malagueño más internacional (¿quién se acuerda de Picasso?) Antonio Banderas. Si bien la estética estaba mejor cuidada y las interpretaciones me fueron más creíbles, los mismos fallos que viera en la novela fueron los causantes de que aquel "film" pasara sin pena ni gloria por la cartelera.

En 2005 pensé que por fin vería algo que se parecería más a lo que había imaginado al leer los resúmenes del poema (no ha sido hasta hace unos días que pude hacerme con la totalidad de los 3182 versos); un proyecto titulado Beowulf y Grendel con Gerard Butler en el papel de Beowulf (el Rey Leónidas en “300”) parecía ser capaz de despertar nuevamente la emoción en mí por esta leyenda ¿"germano-anglosajona"?, hasta que vi el tráiler… A pesar de la correcta imagen realista hubiera agradecido una fotografía mejor cuidad y un aspecto un tanto más tenebroso, el caso es que el gigante Grendel del tráiler tampoco me convenció por lo que ni vi la película.

Hace unos días pude ver, “Beowulf” de Robert Zemeckis en 3D en una sala IMAX, a pesar de mi primera decepción cuando me enteré que se trataría de una película de animación, quedé gratamente sorprendido.
Primero porque no esperaba que fuera enteramente en 3D y segundo por la tremenda calidad de las imágenes, la música y las voces.

Robert Zemeckis nos acerca a las aventuras que viviera Beowulf, junto con sus verdades y mentiras que generarían el canto de Beowulf, así pues, tras la sorpresa inicial, nos dispusimos a disfrutar de la película. Allí estaba la gran sala Heorot, sus festejos y un Grendel deforme y gigante aquejado de una sensibilidad auditiva desmesurada, que le lleva a asesinar a tantos como pueda para acallar el dolor que padece, sin tocar al rey, un Anthony Hopkins totalmente reconocible, incluso en su gesto más sutil.

Tras la presentación del héroe de la película, es el mismo Beowulf quien nos cuenta como luchó contra los monstruos marinos tras estar cinco días nadando en mar abierto para ganar una apuesta, relato fiel al poema original inspirado quizá por la etimología del propio nombre de Beowulf, pudiéndose traducirse como “Lobo de Beow” siendo “Beow” (o "Beo") una variante de Beowa, un dios germánico pagano, conocido por ser el castigo de las criaturas marinas, tanto es así, que incluso en el peto de Beowulf se ve representado un lobo. 

En mi caso prefiero inclinarme por una traducción algo más "retórica" del nombre: "Bee-wolf" figura poética para decir: "Oso" por aquello de ser un "Lobo de Abejas" o un "Buscador de Miel"... Un "Winnie de Pooh" con espada, vamos.

Curiosamente aparece en la historia la copa que en el poema robaría un ladrón hábil, pero en la película se torna en premio conseguido por el rey al derrotar a un dragón y que pasaría a manos de quién pudiera deshacerse de Grendel y su maldición.

También aparece la espada Hruntig cedida por Unferð, un John Malkcovich irónico, cruel y débil, espada que tampoco, al igual que en el poema, podrá hacerle ningún daño a la madre de Grendel, una dorada Angelina Jolie que no puede aparecer más perfecta en pantalla.

En este punto la película difiere ligeramente del escrito anglosajón, ya que Beowulf no decapita a la madre de Grendel sino que le da, junto con la copa del dragón, un hijo, como hijo fue Grendel del Rey Hroðgar, con la promesa de ser siempre rey, siempre poderoso, siempre feliz, mientras que la copa del dragón no volviera a sus manos.

La llegada del Dragón no resulta ser otra cosa que la llegada del hijo de Beowulf.

Una película, en definitiva que recomiendo, es muy entretenida, la música es sublime, y la acción no podría ser mejor ni estando nosotros al mando de una “dual shock” inalámbrica.

Página 1 de 1

2 Comentarios recibidos
Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios
Usuario: Mithrand (08-Enero-08)

Eso dicen, es penosa la película, tanto que ni siquiera me planteé seriamente ir a verla al cine, ni por otros medios iente:
Usuario: Faboo (08-Enero-08)

No aguanté más de 40 minutos, el doblaje era tan pésimo que daba vergüenza (era en el canal de estos de Extreme o así, por lo que no pude cambiar el idioma ) .



Escribir nuevo comentario (Requiere registro) - Leer todos los Comentarios

La Madre de Grendel Beowulf 17 cm
19.00 €  
Joven Beowulf 17 cm
19.00 €  
Grendel Beowulf 17 cm
19.00 €  
Dragon Beowulf 17 cm
19.00 €  
 

Version imprimible · Recomendar a un amigo

No se permite la reproducción íntegra de este artículo. Para reproducciones parciales o citas, consultar el apartado de NOTAS LEGALES
Colabora con Fantasymundo
Imágenes relacionadas con el artículo
     Beowulf
Diseños de Bewulf
Diseños de Bewulf
Diseños de Bewulf
Diseños de Bewulf
Diseños de Bewulf
Noticias Cine - Literatura - Comic - Videojuegos - Rol
Foro Fantasymundo: Cine - Literatura - Comic - Videojuegos - Rol
  Últimos mensajes
Staff de Fantasymundo.com - Quienes hacen la página Contacta con Fantasymundo Notas Legales de Fantasymundo Enlaza con Fantasymundo